Dopo il naufragio del progetto per una “Costituzione per l’Europa”, si è riuscito a salvare il suo contenuto nel Trattato di Lisbona, che, per il proprio obiettivo generale e per la propria natura, pur non essendo definibile in termini di Costituzione, può essere individuato come Trattato fondamentale dell’Unione europea.
Il Trattato di Lisbona ha introdotto una nuova qualità della cooperazione europea. Con la sua entrata in vigore sono stati creati per i Parlamenti nazionali nuovi diritti, che rendono possibile un loro diretto coinvolgimento nel processo legislativo europeo. Vale a dire che attraverso il Trattato di Lisbona i Parlamenti nazionali sono stati espressamente inseriti nel sistema del diritto dell’Unione.
After the failure of the project for a “Constitution for Europe”, it has managed to save its contents in the Lisbon Treaty, which, for its general objective and its nature, although not definable in terms of Constitution, it can be identified as the basic Treaty of the European Union.
The Lisbon Treaty has introduced a new quality of European cooperation. With its entry into force it has been created for national Parliaments new rights, which enable a direct participation in the European legislative process. Namely, through the Lisbon Treaty, national Parliaments are expressly included in the system of European Union law.